Кубок
УЕФА 2004/2005.Анонс.
Результаты первых игр Отчеты Обзоры Жеребьевка 1/8 и 1/16
|
КУБОК УЕФА. 1/16 финала. Второй матч |
До матча "БЕНФИКА" - ЦСКА - 2 дня |
ЗА "ОРЛОВ" БУДУТ БОЛЕТЬ 6 000 000 ЧЕЛОВЕК
Борис БОГДАНОВ |
Из Лиссабона |
"Бенфика" - это Эйсебио. "Бенфика" - это Трапаттони. "Бенфика" - это бывшая команда Кулькова, Юрана и Мостового. Наконец, это соперник ЦСКА в Кубке УЕФА. Имя этого португальского клуба знают все. Но много ли мы знаем о том, что он собой представляет? Восполнить пробел корреспонденту "СЭ" согласились помочь коллеги из дружественной нам газеты A Bola - старейшего спортивного издания Португалии. Журналисты, работающие в футбольном отделе входящего в ESM издания, Жоау Пимпим и Нуну Паралваш.
ГЛАВНАЯ БЕДА - НЕСТАБИЛЬНОСТЬ |
Борис Богданов: - "Бенфике" без малого 101 год. У нее 27 титулов чемпиона Португалии, два Кубка европейских чемпионов, несметное количество прочих трофеев. Но в последние годы клуб как-то сдал позиции в португальском, не говоря уж о европейском, футболе. С чем это связано? |
Нуну Паралваш: - Беды "Бенфики" во многом порождены нестабильностью, которая проявляется во всем. В этом отличие лиссабонского клуба, например, от "Порту", где президент Пинту да Кошта находится у руля уже лет двадцать, держа все под контролем, где большое значение придают преемственности поколений и тщательно поддерживают клубный дух. В "Бенфике" же меняются то руководство, то тренеры, то игроки. Кроме того, для клуба характерны постоянные перепады психологического плана: сегодня одержана победа - и все впадают в эйфорию, завтра проиграли - руки опускаются. |
Жоау Пимпим: - И зачастую это вина руководства клуба, которое склонно обещать больше, чем может выполнить. |
Паралваш: - Да, нынешний президент Луиш Фелипе Виейра, как только его избрали, объявил, что в течение двух-трех лет сделает из "Бенфики" одну из лучших команд в мире. Сказал он это, явно не подумав: какой бы ни была популярность клуба, всякому, кто разбирается в футболе, понятно, что цель эта из разряда недостижимых. Особенно в свете финансовых проблем, переживаемых "Бенфикой". |
Пимпим: - При этом, что характерно, президент, по-моему, и сам почти поверил, будто его клуб за два-три года сможет стать вторым "Реалом". |
Богданов: - А насколько поверили ему болельщицкие массы? |
Пимпим: - Их настроение и вера зависят от результатов. Стоит команде выиграть важный матч - народ за нее горой. Но если, как зачастую случается, за блестящей победой следует бездарное поражение, все рассыпается как карточный домик. Нестабильность и здесь. |
КОМАНДА "ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ"? |
Паралваш: - О "Бенфике" и Трапаттони уже говорят как о команде и тренере "для внутреннего пользования". Да, они могут в хорошем стиле обыграть какой-нибудь "Морейренсе" или "Эшторил", взять верх над "Спортингом", побороться с "Порту", но истинная сила команды проверяется все-таки в крупных международных турнирах. А вот с этим у нее неважно, чему в нынешнем сезоне было уже три примера. 0:3 на выезде с "Андерлехтом" в отборочном раунде Лиги чемпионов. Те же 0:3 в групповом турнире Кубка УЕФА со "Штутгартом". И вот теперь 0:2 с ЦСКА в Краснодаре. При этом, конечно, никто не исключает, что в Лиссабоне "Бенфика" сумеет отыграться и пойдет дальше. Тогда опять вернется эйфория. Вот только надолго ли? |
Богданов: - Интересное совпадение. В 2003 году, когда ЦСКА стал чемпионом России, о нем и о Валерии Газзаеве говорили то же самое. Команда бездарно проиграла македонскому "Вардару", не попав в Лигу чемпионов. Сборная, которую возглавлял Газзаев, едва не осталась без чемпионата Европы... Тренер ЦСКА сильно обижался на критику и наверняка очень ждал нового сезона, чтобы ее опровергнуть. Теперь ему это, пожалуй, удалось: команда пробилась в Лигу чемпионов, а затем в Кубок УЕФА. Если пройдет "Бенфику" - окончательно снимет все вопросы. А посему мотивация у Газзаева и его команды что надо. Трапаттони же, на мой взгляд, ярлыка "тренера для внутреннего пользования" все-таки не заслуживает: он давно доказал, что это не так. |
Паралваш: - Да, конечно, за него говорят титулы и имена команд, с которыми он работал. Но возникает другой вопрос: а насколько велика мотивация у тренера, который уже все выиграл и все доказал? |
Пимпим: - Есть еще одна проблема, с которой, впрочем, сталкиваются все наши клубы, кроме одного. Единственная команда в Португалии, у которой есть деньги, - "Порту". У остальных их нет, и "Бенфика" - не исключение. |
Богданов: - Но, простите, не ваша ли газета писала о том, что бразилец Роджер, который не сыграл в этом сезоне ни одного матча и в ближайшее время будет продан, получает сто с лишним тысяч евро в месяц? Можно ли назвать бедным клуб, который платит такие деньги игроку, сидящему на скамейке? |
Пимпим: - Да, это одна из многих нелепостей, которые имеют место в "Бенфике". Я считаю, что таких денег клуб не может платить вообще никому. Но, как видите, платит. Делать это удается только за счет вливаний от спонсоров, но они не самый надежный источник доходов. Сегодня спонсор дает деньги, а завтра может передумать. И если проанализировать трансферную политику "Бенфики" последнего времени, становится очевидно: денег на покупку игроков у клуба нет. А как без этого? |
Богданов: - Но ведь "Бенфика" не только покупает, но и продает футболистов, и иногда с немалой выгодой. |
Паралваш: - Да, например, в прошлом году Тиагу ушел в "Челси" за 12 миллионов евро. Но вся эта сумма очень быстро распылилась - на погашение долгов, на выплаты игрокам. |
Богданов: - А кому вообще принадлежит "Бенфика"? |
Пимпим: - Это акционерное общество, в котором 51 процент акций принадлежит самому клубу. Что позволяет его руководителям все время повторять: клуб - собственность его членов, то есть болельщиков. Но всем, конечно, известно, что это не так: точно сказать, кем на самом деле контролируется пакет акций, трудно, но, скорее всего, банком Espirito Santo. Который опять-таки сегодня клуб поддерживает, а завтра может уйти в сторону. |
Паралваш: - Обо всех этих проблемах можно было бы не вспоминать, будь у "Бенфики" по-настоящему сильная команда. Но ее нет. |
Пимпим: - Да, уберите Симау, Мигела, Пети и Нуну Гомеша - и что останется? Все, команды не будет. Можно было бы назвать еще Луизау, но он в ближайшее время почти наверняка перейдет в "Интер". А новых звезд не видно: из всех, кого приобрела "Бенфика" прошлым летом и этой зимой, регулярным игроком стартового состава стал только один - Нуну Ассиш. |
Паралваш: - "Бенфика" приобрела Нуну Ассиша, потому что ей был необходим футболист на позицию "под нападающими". Но как приобрела! Все ведь знают, что деньги за полузащитника "Гимарайншу" заплатило московское "Динамо", а потом отдало его "Бенфике". Многие ее болельщики восприняли это как оскорбление: что, мол, нам уже игроков другие покупают?! Команда, за которую болеют большинство португальцев, не должна зависеть от помощи иностранного клуба! |
Богданов: - А сколько португальцев болеет за "Бенфику"? |
Пимпим: - Считается, что порядка 6 миллионов. Всего нас, хочу напомнить, 10 миллионов, так что уровень популярности команды представить нетрудно. "Бенфика" - уникальная команда: все стадионы страны для нее домашние за исключением двух - "Жозе Алваладе" и "Драгау" (арены "Спортинга" и "Порту". - Прим. Б.Б.). Играют ли "орлы" в Гимарайнше, Лейрии или Коимбре, болельщиков у них на трибунах не меньше, а зачастую и больше, чем у номинальных хозяев. |
Паралваш: - Кстати, футболистам, которые переходят в "Бенфику" из более скромных команд, это мешает раскрыться: они знают, что пришли в великий клуб, что на них смотрит вся страна, что от них ждут только побед, и это только закрепощает. Образно говоря, футболка "Бенфики" - тяжелая футболка. |
Богданов: - То есть к прочим трудностям надо добавить и проблемы психологического порядка? |
Пимпим: - Да. Причем не единственная и не самая сложная. Главное, на мой взгляд, в том, что команда слишком часто дает слабину в решающие моменты, в самых ответственных матчах, когда требуется собраться и прыгнуть выше головы. Она порой не может дожать соперника, имея преимущество - включая численное. |
Богданов: - Я тоже обратил внимание, что в целом ряде матчей этого сезона "Бенфика" после того, как соперники оставались вдесятером, не только не прибавляла, а, наоборот, сбавляла обороты и в результате теряла очки. |
Паралваш: - Характерна история о том, как в прошлом сезоне в игре с "Бенфикой" у "Порту" удалили игрока еще в первом тайме. Жозе Моуринью, который тогда работал в "Порту", в перерыве сказал своим футболистам: "Теперь игра наша". И оказался абсолютно прав: второй тайм прошел с преимуществом "Порту", и матч завершился его победой. Вполне типичный случай. Мне кажется, можно говорить о дефиците у игроков "Бенфики" победного духа, связанном с тем, что команда с великим прошлым уже много лет ничего не выигрывает. Был, конечно, Кубок Португалии, но при всем уважении к этому трофею он все-таки носит второстепенный характер. |
Богданов: - Интересно, а много ли в составе "Бенфики" футболистов, выросших в клубе? |
Пимпим: - Когда-то было много. Люди начинали играть за "Бенфику" и в ней же заканчивали карьеру. И гордились тем, что именовалось "мистикой "Бенфики" - считалось, что принадлежность к клубу создает особое состояние души. Но в последнее десятилетие имела место сплошная чехарда, игроки приходили и уходили, как говорится, пачками. Результаты этого периода всем известны. |
Богданов: - Это напоминает мне наш "Спартак", тоже самую популярную команду в стране. То, что у вас называют "мистикой", у спартаковцев именуется "красно-белым духом". "Спартак" долгое время был бесспорным лидером российского футбола, но потом началась кадровая текучка, в команде оказалось множество людей со стороны, понятия не имевших о "красно-белом духе", и в считаные годы позиции были утрачены. Теперь их пытаются восстановить. |
Пимпим: - Кстати, я знаю, что "Спартак" у вас называют "народной командой" - точно так же, как "Бенфику" у нас. Надо сказать, что ее руководство в последнее время, кажется, тоже начало что-то понимать. Вот уже сезона три костяк команды стараются сохранить, что не замедлило сказаться - "Бенфика" прибавила. "Мистика" есть "мистика". |
Богданов: - Что будет, если "Бенфика" не пройдет ЦСКА? |
Пимпим: - Трапаттони не позавидуешь - перед ним сейчас стоит задача чудовищной тяжести. Грядет серия матчей, ни в одном из которых нельзя проигрывать. Думаю все же, что если бы итальянцу пришлось выбирать, что важнее - Кубок УЕФА или два за неделю матча чемпионата - с "Гимарайншем" и "Порту", - второе перевесило бы. Но если "Бенфика" уступит и ЦСКА, и соперникам по чемпионской гонке, Трапу несдобровать. Тогда в конце сезона команду наверняка ждут серьезные перемены. |
"ДЬЯВОЛЬСКИЙ ЦИКЛ" Джованни ТРАПАТТОНИ
Борис БОГДАНОВ |
из Лиссабона |
СУПЕРКЛУБ ИЗ ТДК
Была когда-то в Лиссабоне аптека "Франко и сыновья". Сохранись здание, где она находилась, до наших дней - быть бы ему музеем и местом паломничества. Потому что именно в этом фармацевтическом заведении 28 февраля 1904 года собралась компания из 24 молодых людей, подписавших протокол об учреждении футбольного клуба "Спорт Лижбоа", ныне именуемого "Спорт Лижбоа э Бенфика" и известного всему миру по последнему компоненту названия. Отцами - основателями команды, которой было суждено стать одной из самых популярных и влиятельных в португальском - а на каких-то этапах и европейском - футболе, выступили любители, собиравшиеся по воскресеньям погонять мяч в лиссабонском предместье Белем (ныне вотчине другого известного клуба, "Белененсеш"). За воскресными матчами, как часто бывает у футболистов-любителей и в наше время, обычно следовало дружеское застолье. |
Так было и в тот исторический день - с той разницей, что к обычной программе добавилось заседание у "Франко и сыновей", где было принято решение создать всамделишный футбольный клуб. Протокол в архивах "Бенфики" хранится и поныне. Как и другой исторический документ - объявление о сборе команды на один из первых официальных матчей, написанное от руки на рецептурном бланке той же аптеки. |
К чему этот экскурс в прошлое? К тому, что ровно через неделю, 28 февраля, на лиссабонском стадионе "Да Луш" большим праздником завершится длящаяся уже без малого год серия торжеств в честь 100-летия "Бенфики". Команды Эйсебио, клуба, вышедшего из дворового футбола начала прошлого века и ставшего 27-кратным чемпионом Португалии и двукратным обладателем Кубка европейских чемпионов. Чем не пример для участников Турнира дворовых команд "СЭ"? |
Правда, настроение, в коем будут пребывать виновники торжества и публика, которая соберется на "Да Луш" в следующий понедельник, во многом зависит от того, что произойдет на том же стадионе четырьмя днями раньше - в четверг. Пока "Бенфика" гордится, что в нынешнем сезоне остается единственной португальской командой, продолжающей борьбу на трех фронтах - в чемпионате, Кубке страны и евротурнире. Но поражение от ЦСКА в Краснодаре поставило ее в ситуацию, которую популярная спортивная газета A Bola выразила заголовком: "Без права на ошибку". |
Лишены сейчас "орлы", как называют в Португалии "Бенфику", и права на отдых. Календарь у команды - врагу не пожелаешь. Сегодня - матч чемпионата с "Гимарайншем", в четверг - ответный поединок с ЦСКА, а в понедельник - игра на выезде с "Порту". И во всех трех встречах надо побеждать. В первой - потому, что терять очки в игре с заведомо более слабым соперником на своем поле для команды, сохраняющей шансы на чемпионство, непозволительно. Во второй, где к тому же нужна не просто победа, а с разницей в три мяча, дабы не утратить шанс продолжить еврокубковый сезон. Ну а "Порту" есть "Порту" - этой команде "Бенфика" не вправе уступать ни при каких обстоятельствах. Тем более в день торжеств на "Да Луш", где тысячи поклонников столичного клуба будут наблюдать на огромном экране прямую трансляцию из Порту. Но и на этом цикл, который португальские газеты окрестили "дьявольским", не закончится: следом "орлов" ждет игра в Кубке Португалии с "Бейра Map", командой относительно скромной, но в первом круге чемпионата обыгравшей "Бенфику" на ее поле - 2:0. |
Иными словами, на протяжении недели с небольшим Джованни Трапаттони и его футболистам предстоит выяснить, что называется, на каком они свете: продолжат ли гонку за три титула, "зацепятся" хотя бы за один или лишатся шансов на всех фронтах. Последний вариант станет для клуба катастрофой. |
Экстремальность ситуации и определяет ритм, в котором в преддверии матча с ЦСКА живет "Бенфика". Из Краснодара команда прилетела в пять утра в пятницу, но по домам никто не разъехался: футболистов отвезли в гостиницу, дали поспать несколько часов, а в полдень они уже тренировались. Те, кто в первом матче с армейцами выходил в стартовом составе, отправились работать на тренажерах, остальные провели часовое занятие на поле "Да Луш". И только после этого Трапаттони отпустил подопечных повидаться с родными. |
Но ненадолго: в воскресенье утром футболисты вновь оказались на сборе перед сегодняшним матчем с "Гимарайншем", после которого, по сути без передышки, начнут готовиться к повторной игре с ЦСКА. А вчера им еще и выспаться не удалось. В Португалии проходили парламентские выборы, и единственной возможностью для игроков исполнить гражданский долг было встать пораньше: начало сбора Трапаттони назначил на 10.30. Легионерам, можно считать, повезло. |
Одна из главных проблем, стоящих сейчас перед Трапаттони, хорошо известна по старой загадке о волке, козе и капусте. Как распределить имеющиеся в наличии силы таким образом, чтобы хватило на все три важнейших матча, которые предстоит сыграть за неделю? Придержишь кого-то в игре с "Гимарайншем" ради встречи с ЦСКА - а вдруг именно он окажется тем недостающим звеном, без которого команда потеряет столь нужные очки? Выпустишь боевой состав - а если травмы? Разбрасываться людскими ресурсами нельзя: в лазарете и так один из основных центральных защитников Рикарду Роша плюс приобретенный этой зимой его бразильский коллега Андре Луис. А двое крайних оборонцев - Мигел и Фиссас - только что вернулись в строй. |
Последнее обстоятельство - одна из не столь уж многочисленных хороших для "Бенфики" новостей последнего времени. И португалец, и грек, которых, по мнению местных коллег, заметно не хватало на поле в Краснодаре, уже тренируются в полную силу. По крайней мере один из них, Мигел, почти наверняка выйдет сегодня на матч с "Гимарайншем", хотя, как признался вчера журналистам Трапаттони, сыграть все 90 минут защитник пока не готов. С основным составом с субботы работает и вызванный из дубля молодой центральный защитник Эдуарду Симоэш. Едва ли у него появится шанс проверить себя в противостоянии с Вагнером или Оличем, но лишний вариант на позиции в центре обороны итальянскому тренеру не помешает. На сегодняшний матч чемпионата Симоэш заявлен, хотя, по всей вероятности, начнет его на скамейке запасных: вряд ли осторожный Трап рискнет довериться дублеру даже ради того, чтобы поберечь кого-то из игроков поопытнее к поединку с ЦСКА. |
А вот придержать в запасе ключевого игрока средней линии Пети тренеру "Бенфики", вполне возможно, придется. Еще после возвращения из сборной, за которую опорный полузащитник и главный среди "орлов" мастер "стандартов" выступал 9 февраля против Ирландии, он жаловался на боли в правом бедре. Тем не менее два следующих матча, в том числе в Краснодаре, отыграл полностью, хотя и в стягивающей повязке. В субботу углубленное медицинское обследование показало, что надрыва мышц у Пети нет, но имеется растяжение, которое в тот день помешало ему провести полную тренировку. Игра с "Гимарайншем" может окончательно вывести хавбека из строя, чего накануне матча с армейцами "Бенфика" позволить себе не может. Так что сегодня место Пети, скорее всего, займет либо Бруну Агиар, либо Паулу Алмейда. Правда, Трапаттони вчера говорил, что в случае необходимости ему все-таки придется выпустить основного опорного на поле. |
Словом, забот у Джованни Трапаттони хватает, хотя обольщаться этим вице-чемпионам России не стоит: им предстоит сразиться с соперником, который прижат к стенке, а потому особенно опасен. Отступать португальцам и в особенности их итальянскому тренеру некуда: в случае, если "дьявольский цикл" завершится неудачно, португальский этап его карьеры наверняка завершится досрочно. Нечто вроде сакраментального "Чемодан, вокзал, Рим!" Трапаттони здесь уже приходилось слышать - в последний раз не далее как в эту субботу, когда он имел неосторожность пустить болельщиков на утреннюю тренировку "Бенфики". |
Надо отдать должное итальянскому мэтру: внешне он остается невозмутимым, делая вид, что нападки фанатов и уколы прессы его ничуть не волнуют. "Уверен - команда уже восстановилась после того удара, который был получен в Краснодаре, - заявил он вчера на пресс-конференции, состоявшейся после тренировки на "Да Луш". - У нас достаточно сил и мотивации, чтобы продолжать борьбу в Кубке УЕФА". |
Больше о ЦСКА Трапаттони не упомянул ни словом: только о сегодняшнем матче Суперлиги. Но, готовясь к игре с "Гимарайншем", он наверняка держит в уме матч, который состоится на том же поле три дня спустя. |
|